超碰亚洲天堂,麻花豆传媒剧国产mv,精品亚洲天堂,福利一区福利二区在线,日本午夜网站,亚洲国产精品国自产拍电影,潮喷视频在线,成人免费AV网站
首頁 > 新聞資訊

法語翻譯怎樣做好?

日期:2019-03-23 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  近幾年法語已經(jīng)成為了除英語外最受國人喜愛的外語之一,那么法語翻譯怎樣做好?今天證件翻譯公司給大家?guī)砹藢W(xué)習(xí)法語翻譯的知識。

  In recent years, French has become one of the most popular foreign languages besides English. How to translate French well? Today's document translation brings you the knowledge of learning French translation.

  一、日積月累、勤學(xué)苦練

  1. Accumulative study and hard training

  學(xué)好法語和中文是作一名好的法語翻譯的最基本條件。許多人都會存在這樣的一種誤解,認(rèn)為到了外國就不用再費(fèi)力地學(xué)習(xí)外語啦,外語水平自然而然就會提高啦了。其實(shí)不然,在外國工作,外語的學(xué)習(xí)環(huán)境固然比在國內(nèi)要好得多。但是如果不有意識地學(xué)習(xí)與積累,外語的水平當(dāng)然也不會有很多的提高。我們經(jīng)常會看到:兩位同樣是在法國的使館工作了3、4年的年輕的外交官,剛到法國的時候兩人的法語水平相差無幾,但由于一個勤奮好學(xué),另一個不思進(jìn)取安于現(xiàn)狀,幾年的時間,使這兩個人的法語水平拉開了很大的差距。許多人的經(jīng)驗(yàn)已經(jīng)充分證明,即使在國外工作,也不能放棄對外語的學(xué)習(xí),而滿足于能應(yīng)付日常所需。而應(yīng)當(dāng)充分利用好國外良好的語言環(huán)境,力爭使自己的綜合外語應(yīng)用能力提高得快一些。

  Learning French and Chinese well is the basic condition for a good French translation. Many people will have such a misunderstanding that when they come to a foreign country, they will no longer have to work hard to learn a foreign language, and their foreign language proficiency will naturally improve. In fact, working in a foreign country, foreign language learning environment is much better than at home. But if we do not consciously learn and accumulate, the level of foreign language will certainly not improve a lot. We often see that two young diplomats who have also worked in the French embassy for three or four years have almost the same French proficiency when they first arrived in France, but because one is diligent and eager to learn and the other is not enterprising and content with the status quo, for several years, the French proficiency of the two men has widened a great gap. Many people's experience has fully proved that even working abroad, they can not give up learning foreign languages and meet their daily needs. We should make full use of the good foreign language environment and strive to improve our comprehensive foreign language application ability faster.

  讀報(bào)紙、看電視、聽廣播應(yīng)當(dāng)成為法語翻譯每天的必修課,發(fā)現(xiàn)一些生動的、鮮活的表達(dá)方式要立即用筆記錄下來,有空兒的時候常把這些積累的素材拿出來讀一讀,背一背。等到作翻譯時如果恰好遇到相似的場景就信手拈來,往往能收到畫龍點(diǎn)睛之效。

  Reading newspapers, watching TV and listening to the radio should be compulsory courses for French translation every day. It is found that some vivid and vivid expressions should be recorded immediately with notes. When you have time, you often take these accumulated materials out for reading and reciting. When translating, if you happen to encounter similar scenes, you will always be able to get the finishing touches.

  立志做一名合格的法語翻譯的人就要把學(xué)習(xí)法語和中文當(dāng)作一種生活方式,要做到"拳不離手、曲不離口",學(xué)而不倦、樂此不疲;不滿足于"基本上能應(yīng)付一氣的"、一般水平上的"聽說讀寫譯",要努力把自己的中外文水平提升到較高的層次,具備用簡明、流暢、準(zhǔn)確的語言自如地表達(dá)自己的思想的能力。

  A person who aspires to be a qualified French translator should regard learning French and Chinese as a way of life. He should be "persistent, tireless, and willing to learn"; he should not be satisfied with "basically able to cope with one thing" and "listening, speaking, reading, writing and translation" at a general level, and strive to raise his Chinese and foreign language level to a higher level with conciseness, fluency and accuracy. The ability to express oneself freely in language.

  二、廣泛、深入地了解和掌握背景資料

  2. Wide and in-depth understanding and mastery of background information

  法語翻譯如果對雙方談話中所涉及到的內(nèi)容一無所知或知之甚少,就很難準(zhǔn)確地將資料翻譯出來,如果作為翻譯,自己都不能夠理解,又怎么能夠讓別人去理解你的意思呢?所以說,掌握好法國的背景資料,對法語翻譯來說至關(guān)重要。可以說翻譯對雙方所談及的議題的相關(guān)背景資料了解得越廣泛、越深入,翻譯起來就變得越得心應(yīng)手、游刃有余。

  If a French translator knows nothing or little about the contents involved in the conversation, it will be difficult to translate the materials accurately. If as a translator, he cannot understand himself, how can he let others understand your meaning? Therefore, it is very important for French translation to master the background information of France. It can be said that the more widely and deeply the translator understands the relevant background information of the topics he or she talks about, the better he or she will be able to translate.

  三、注意收集和熟悉一些常用的縮略詞和簡稱

  3. Pay attention to collecting and familiarizing with some commonly used abbreviations and abbreviations

  人們在談話中經(jīng)常會講許多縮略詞和簡稱,如人大、政協(xié)、"三個有利于"、"抓大放小"等;法語中也有不少類似的縮略詞和簡稱,如OGM(轉(zhuǎn)基因食品)、TVA(增值稅)、"NINI"(既不私有化也不國有化)、......這些縮略詞和簡稱一不小心就很容易成為法語翻譯的攔路虎。

  People often talk about many abbreviations and abbreviations, such as the NPC, the CPPCC, the "Three Benefits" and "Grasping the Big and Reducing the Small". There are many similar abbreviations and abbreviations in French, such as OGM (genetically modified food), TVA (VAT), NINI (neither privatization nor nationalization),... These abbreviations and abbreviations can easily become obstacles to French translation if they are not careful.

  另外,法國人在談話中提到我國重要機(jī)構(gòu)和大企業(yè)時習(xí)慣于使用它們的英文縮寫,如SDPC(國家計(jì)委)、DRC(國務(wù)院發(fā)展研究中心)、CCPIT(貿(mào)促會)、CASC(中航總)、CAAC(民航總局),CNOOC(中國海洋石油總公司)、UNICOM(中國聯(lián)通),這些縮略詞雖屬于"窗戶紙"---一點(diǎn)就破,但卻經(jīng)常使翻譯卡殼,讓一名法語翻譯記很多上述這樣的縮略詞似乎顯得有點(diǎn)兒勉為其難,但不降服這些攔路虎就可能經(jīng)常要出洋相。有意識地收集和熟悉一些常用的縮略詞和簡稱,在以后的翻譯工作中受益匪淺,經(jīng)常能派上用場。

  In addition, French people are accustomed to using their English abbreviations when referring to important institutions and large enterprises in China, such as SDPC, DRC, CCPIT, CASC, CAAC, CNOOC and UNICOM. Although these abbreviations belong to "window paper" - - broken at one point, they often use them. It seems a little difficult for a French translator to memorize many of the above abbreviations, but it may often make a fool of himself if he does not surrender these obstacles. Consciously collecting and familiarizing with some commonly used abbreviations and abbreviations will benefit a lot in the future translation work and will often be useful.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 老司机精品一区在线视频| 久久无码中文字幕东京热| 亚洲VA中文字幕欧美VA丝袜| 日韩丨亚洲丨制服|痴汉| 丁香五月天激情网| 亚洲AV电影网| 午夜精品久视频在线观看| 99zyz| 亚洲a在线播放| 国产人妇三级视频在线观看| 日韩天码| 成人免费A片| 在线观看午夜亚洲一区| 亚洲综合性| 日本高清激情乱一区二区三区| 宁远县| 67194熟妇人妻欧美日韩| 久久精品| 新和县| 亚洲一区二区国产精品| www.18av| 国产精品免费久久久久软件 | 中文字幕美人妻亅u乚一596| 久久国产AV| 91热爆| 亚洲高潮喷水中文字幕| H无码| 政和县| 久久精品国产福利国产秒拍| av专区在线| 中文字幕精品av乱码在线| 超碰碰97| 中文字幕av久久爽Av| 亚aⅴ天堂| 一色道久久88加勒比一| 一本大道久久久久精| 国产精品久久久香蕉| 中文字幕在线观看亚洲| 鞍山市| 国产欧美日韩精品一区二区三区| 国产精品1区|