超碰亚洲天堂,麻花豆传媒剧国产mv,精品亚洲天堂,福利一区福利二区在线,日本午夜网站,亚洲国产精品国自产拍电影,潮喷视频在线,成人免费AV网站
首頁 > 新聞資訊

體育翻譯要求譯員具備什么條件?

日期:2019-04-17 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  現(xiàn)在世界上有各種大型的體育賽事,在世界各地也有著不少的粉絲,體育翻譯顯得尤為重要,今天西安翻譯公司給大家說說體育翻譯要求譯員具備什么條件?

  Now there are all kinds of large-scale sports events in the world, and there are many fans all over the world. Sports translation is particularly important. Today, Xi'an Translation Company tells you what conditions sports translation requires translators to have.

  1、體育翻譯人員需要過硬的語言能力和敏銳的反應(yīng)速度

  1. Sports translators need excellent language skills and keen reaction speed

  過硬的語言能力這是作為一個翻譯人員必備的專業(yè)素質(zhì),這里作為第一位重點(diǎn)談到,是因?yàn)轶w育行業(yè)本身的特點(diǎn),體育是一種較量速度與力量的行業(yè),在體育賽事中,賽事激烈是常有的事,這要求翻譯人員有過硬的翻譯能力,敏捷的翻譯速度能夠企及瞬息萬變的體育境況。這就要求體育翻譯人員,不僅僅是需要扎實(shí)的中外語基礎(chǔ),同時需要較高的表述能力和反應(yīng)能力。

  Excellent linguistic competence is a necessary professional quality for a translator. Here, as the first key point, it is because of the characteristics of the sports industry itself. Sports is an industry of competing speed and strength. In sports events, fierce competition is a common occurrence, which requires translators to have excellent translation ability, and agile translation speed can match the ever-changing body. Fertility situation. This requires sports translators not only to have a solid foundation in Chinese and foreign languages, but also to have a high expressive and responsive ability.

  2、體育翻譯人員需要較高的體育專業(yè)素養(yǎng)

  2. Sports Translators Need Higher Professional Quality of Sports

  一名合格的體育翻譯人員,是需要將自己提升到一名職業(yè)運(yùn)動員的水準(zhǔn),這樣在體育翻譯人員在可以適應(yīng)運(yùn)動員高強(qiáng)度的訓(xùn)練節(jié)奏,在瞬息萬變的體育賽場上能夠清晰明確地解讀體育境況和運(yùn)動員動作,就比如在乒乓球運(yùn)動中,運(yùn)動員的技術(shù)動作如何、采用了何種打法、教練員的指導(dǎo)動作,都需要翻譯人員有著較高的專業(yè)素養(yǎng),才能夠在轉(zhuǎn)瞬即逝的精彩瞬間予以正確解讀。

  A qualified sports translator needs to raise himself to the level of a professional athlete. In this way, the sports translator can clearly and clearly interpret the sports situation and movements in the fast-changing sports arena, such as in table tennis, how the athletes'technical movements are and what kind of movements they adopt. Playing methods and coaches'guiding actions require translators to have high professional quality, so that they can be correctly interpreted in the fleeting brilliant moment.

  3、了解體育專業(yè)詞匯與句式特點(diǎn)

  3. Understanding the Vocabulary and Sentence Characteristics of Sports Major

  體育專業(yè)與其他技術(shù)性行業(yè)相同,也擁有自己的專門的行業(yè)術(shù)語,這要求翻譯人員必須具備對于體育專業(yè)術(shù)語的掌握才能夠做好合格的體育翻譯。另外,體育翻譯的句式尤為有特點(diǎn),多采用祈使句、陳述句、省略句等短小精煉的句型,句式主、謂、賓簡單明了,較少采用長句,較少形容詞和副詞,口語化特點(diǎn)明顯。翻譯人員在翻譯過程中需要掌握這樣的翻譯特點(diǎn),否則極難適應(yīng)體育翻譯的速度。

  Sports majors, like other technical industries, also have their own professional terms, which requires translators to master sports terms in order to do a good job in sports translation. In addition, the sentences in sports translation are characterized by short and refined sentences, such as imperative sentences, declarative sentences and ellipsis sentences. The subject, predicate and object of the sentences are simple and clear, long sentences are less used, adjectives and adverbs are less used, and the oral features are obvious. In the process of translation, translators need to master such translation characteristics, otherwise it is extremely difficult to adapt to the speed of sports translation.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 中文字幕+乱码+中文字幕一区| 日韩va| 黑人VA| 国产精品被熟女| 2020最新无码福利视频| 久久伊伊香蕉综合精品| 中文字字幕在线中文乱码| 亚洲中久无码永久在线观看软件| 影音先锋女人站| jizz网站| av加勒比| 人妻口爆| 亚洲欧美色欲天天| 精品剧情v国产在免费线观看| 亚洲成人在线网站| 久久第九九| 亚洲日韩性欧美中文字幕| 亚洲综合无码| 资阳市| 国产精品视频色尤物yw| 69老司机精品视频免费观看| 女同另类激情在线三区| 亚洲中文字幕日产喷水| 国产精品极品美女自在线观看免费| 日韩中文字幕一区二区高清 | jizz喷水| 中文字幕亚洲天堂| 久久99精品视频| 丰满午夜人妻无码AAAA| 岳乳丰满一区二区三区| 亚洲av综合一二三区| 欧美久久久| 亚洲日本午夜| 尤物一区| av在线一区二区三区| 一区二区三区在线亚洲| 亚洲色婷婷六月亚洲婷婷6月| 人妻熟妇乱又伦精品HD| 免费无码观看的AV在线播放| 人妻人久久精品中文字幕| 国产又黄又湿又色又刺激|