超碰亚洲天堂,麻花豆传媒剧国产mv,精品亚洲天堂,福利一区福利二区在线,日本午夜网站,亚洲国产精品国自产拍电影,潮喷视频在线,成人免费AV网站
首頁 > 新聞資訊

筆譯英語翻譯的注意事項有哪些?

日期:2020-05-07 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    隨著經濟的發展,國際合作越來越多,國際交流也就隨之增加。那么用到國際通用語言的情況就會增多,英語是國際通用語言被廣泛運用;因此,英語在商務工作中的口筆譯變得格外重要,一些商務筆譯資料、專業技術筆譯文件等的翻譯被所有跨國企業所重視,企業內部有專業的全職翻譯,企業外部有正規的翻譯公司,那么筆譯英語翻譯時需要注意哪些事項呢?


筆譯英語翻譯-尚語翻譯



一、不能望文生義、機械直譯


    筆譯英語翻譯時,機械翻譯是絕大多數初學者常犯的毛病,初學者容易被原文表面的現象所迷惑,翻譯出來的譯文令人啼笑皆非的事情非常多。舉個例子(前邊錯誤后邊正確):紫菜(purple vegatable--laver)黃鸝(yellow bird--oriole)紅木(red wood—pad auk)等等。


二、戒“水土不符”,習慣搭配失當


    筆譯英語翻譯時,主語是句子的靈魂,定住譯文的主語是關鍵的一個步驟,主語要是定偏了,整個句子就會顯得松散乏力,甚至會誤導讀者。我們熟練掌握的知識外國人可能會感覺不知所措,譯者需要增加必要的說明或者是補充。不然,讀者會看不懂譯文的意思。比如:筆譯英語翻譯時注意英語被動句的翻譯和長句的翻譯等,不要被長句子嚇住,即便是長句子,也是由基本的成分所組成的,需要分析句子的基本成分,主語、謂語、賓語、狀語;抓住句子的主干部分,然后逐次分析各詞的意思以及邏輯關系、語法關系,再進行翻譯。


三、注意用詞搭配


    筆譯英語翻譯時需要注意英語的翻譯不像漢語,就算是詞語搭配的不正確,順序不對也還能聽懂;英語不同,英語一定要注意形容詞和名次的搭配,副詞和動詞的搭配等等。選擇合適的詞語,改變句子的結構,這樣就能很快將英語翻譯成漢語,而且準確率很高。所以英語翻譯時需要一定要注意詞語的搭配。


四、注意數字的處理


    筆譯英語翻譯時數字的用法問題是有國家主管部門具體規定的,一般對于計量或者統計范疇的數值,無論原文是否阿拉伯數字,譯文都一定需要用阿拉伯數字表示。


    以上是尚語翻譯為廣大譯者提供的一些英語筆譯翻譯時的注意事項,尚語翻譯從事翻譯十多年,是一家專業正規的翻譯機構,可以提供筆譯、口譯、音視頻翻譯等翻譯服務,能夠處理130個語種的翻譯,如果您有翻譯需求可以電話聯系400-8580-885


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 人妖视频网站| 大熟女在线| 日韩A视频| 中文字幕精品一区二区三区精品| 清镇市| 国产伦久视频免费观看视频| 全球熟女AV最大导航| 无码中文人妻| 亚欧女AV| 五月丁香六月综合| 久久久久久久久无码| 国产在线你懂| 淫色综合网| 无码人妻丰满熟妇区免费| 一本久道久综合久久鬼色| 亚洲欧美日韩综合在线一区二区三区| 亚洲天堂男人天堂| 亚洲综合自拍一区| 国产成人精品日本亚洲第一区| 一本久道久综合久久鬼色| 久久不射影院| 日屄视频网站| 激情一区二区三区视频| 超碰人人人| 男人天堂亚洲| 国产精品卡1卡2卡3网站| 国产性爱网| av二区在线| 亚洲AV无码欧洲AV无码网站| 婷婷五月深爱激情| 日韩AV在线免费观看| 国产真实乱在线更新| 91社网| 在线观看av网站| 高雄市| 99视频在线精品最新免费观看| 内射人妻视频| 激情无码精品| 色欲网天天无码av| 久久婷婷五月综合| 天堂av中文|