超碰亚洲天堂,麻花豆传媒剧国产mv,精品亚洲天堂,福利一区福利二区在线,日本午夜网站,亚洲国产精品国自产拍电影,潮喷视频在线,成人免费AV网站
首頁 > 新聞資訊

菜單翻譯的注意事項 北京專業(yè)的菜單翻譯公司

日期:2021-03-19 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

酒店或者餐廳為弘揚中華民族的飲食文化,也是為了能夠使其能引起用餐人食欲必須提供精準(zhǔn)專業(yè)的菜單翻譯,今天主要是和大家一起分享菜單的翻譯技巧,精準(zhǔn)準(zhǔn)確的菜單翻譯不僅可以吸引外國食客來店品嘗美食,也有助于他們更加了解中國的文化,利于中國文化的傳播。

那么到底怎樣才能把菜名精準(zhǔn)準(zhǔn)確的翻譯出來呢?其中最重要的一點就是一定要了解中國源遠流長的文化歷史,了解中國菜名的命名特點,中國菜名有非常豐富的文化內(nèi)涵,有部分菜名會直接反映原料組成,菜肴特點或者烹制方法等,翻譯時需要特別注意。

 菜單翻譯.jpg

中餐館的菜單翻譯非常有講究,有些地方菜是可以直接用拼音的,也就是我們說的音譯,這種翻譯相對來說更加簡潔和直接,也可以說有濃濃的中國特色。比如“豆腐”,這種可以直接翻譯為“TOFU”,“云吞”可以直接用“WONTON”來表示。還有一種我們叫做意譯,相對來說這種的要求會更高,比如以用料為主的菜單翻譯,必須要把菜肴的主要用料和配料介紹清楚。

菜單中的菜肴翻譯要注意很多,首先:一定是不要與其他文化相沖突,中國的菜名考慮吉祥有些借用的不能吃的物品,這種時候翻譯譯員在進行翻譯工作的時候就要按照原有材料進行翻譯;其次:一定要盡可能的最大力度利于對外的交流和溝通,翻譯譯文一定要符合外國的文化傳統(tǒng)和他們的語言習(xí)慣,盡可能的簡潔明了,讓他們能夠更好的理解;最后:譯員為了讓譯文更符合外國的語言文化習(xí)慣,一定要了解中國菜名的構(gòu)成和命名方法。

北京尚語翻譯公司是一家專門承接菜單翻譯的翻譯公司,成立十余年,在菜單翻譯方面積累了大量的翻譯項目經(jīng)驗,目前可對接的有英語菜單翻譯、日語菜單翻譯、德語菜單翻譯、法語菜單翻譯、俄語菜單翻譯、西班牙語菜單翻譯、意大利語菜單翻譯等數(shù)十個語種,有專門設(shè)置的酒店餐飲類的項目組,如您近期有相關(guān)菜單翻譯、酒水翻譯的相關(guān)翻譯需求,都可以直接聯(lián)系尚語翻譯公司在線客服,或者公司24小時全國免費熱線:400-858-0885


在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 午夜福利大片| 人人干人人爽| 午夜福利剧场| 国产精品无码不卡一区二区三区| 视频一区视频二区亚洲免费观看| 亚洲AV一卡| 日韩电影在线观看视频| 久久婷婷国产综合尤物精品| 中文字幕亚洲精品| 欧美在线观看a| 成人国成人国产SUV| 中文字幕人妻少妇久久| 青青草乱人| 东兰县| 2020国产欧洲精品网站| 蜜桃av在线| jizz日本69| 啪啪啪网站免费| 久久福利导航| 国产熟女一区二区三区五月婷| 色欲aⅴ亚洲情无码av蜜桃| 性欧美TV| 久久做受www| 亚洲an第二区国产精品| 91在线播| 亚洲男人天堂2024| 亚洲精品国产成人7777| 亚洲午夜福利| 多毛老熟女| 在线无码国产精品亚洲а∨| 亚洲精品一区二区三| 制服丝袜亚洲无码| 色yeye免费视频免费播放| 欧美人与禽ZoZ0| 南城县| 日本欧美视频在线观看三区| 3P免费视频在线观看| 青青草乱人| 99久久精品久久久| 日韩欧美一级特黄大片| 沧州市|