超碰亚洲天堂,麻花豆传媒剧国产mv,精品亚洲天堂,福利一区福利二区在线,日本午夜网站,亚洲国产精品国自产拍电影,潮喷视频在线,成人免费AV网站
首頁 > 新聞資訊

日語工程標書翻譯1000字多少錢

日期:2020-02-28 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    工程標書是做好安全生產(chǎn)工作的技術(shù)依據(jù),也是對一些基本建設(shè)的各類工程勘察、規(guī)劃、施工、安裝、驗收等協(xié)調(diào)統(tǒng)一的一些事項所指定的標準。 工程標書翻譯的分類采用的是國際標準分類法,由國際標準化組織編制的標準文件分類法,分類有四十種。主要用于國際標準、區(qū)域標準和國家標準以及相關(guān)標準化文獻的分類、編目、訂購與建庫,從而促進國際標準、區(qū)域標準、國家標準以及其他標準化文獻在世界的傳播。



日語工程標書翻譯-尚語翻譯


    對于與日企合作的工程類公司,就涉及到日語工程標書翻譯,需要翻譯成我們使用的漢語,需要透徹了解日本的工程標書有哪些。那么在日語工程標書翻譯中應(yīng)該注意哪些呢?


一、 一致性


    日語工程標書翻譯中需要注意同樣的措辭和條款表達方式需要統(tǒng)一,有時必須固定格式或者句子,才可以符合一致性要求,從而可以避免相同的內(nèi)容使用不同的表達給標準的使用人造成困擾。


二、 精確性


    日語工程標書翻譯中譯文的文風要用詞精準,邏輯嚴謹,偏重于正式、直譯,盡管有規(guī)定允許譯者可在翻譯過程中少量編輯性修改,但翻譯過程中仍然不可以使用過多的意譯,要盡可能避免意譯弱化原文的精確性,出現(xiàn)語譯含糊不清、漏譯或者錯譯 ,進而產(chǎn)生歧義。


三、 簡潔性


    日語工程標書翻譯本身就是一種避免冗長贅述的文體,不但需要有科技文獻的譯文特點,還需具備法律文獻的譯文特點即忠實源信息,邏輯嚴謹。

在日語工程標準翻譯過程中常用的方法有對應(yīng)譯法、斷句譯法、轉(zhuǎn)態(tài)譯法、換序譯法這四大點。要求譯者需要具有較高的日語、中文水平,對翻譯的國際標準所屬行業(yè)的專業(yè)知識有一定程度的了解,能夠?qū)⒎g規(guī)則、翻譯方法和行業(yè)術(shù)語及該行業(yè)特有的表達方式有機結(jié)合。


    對于這類專業(yè)度很強的日語工程標書翻譯,是要交給專業(yè)的翻譯公司來處理的。那么日語工程標書翻譯怎么收費呢?翻譯公司一般是根據(jù)字符來統(tǒng)計的,1000字符來計算,日語工程標書翻譯的單價大概在280~360元/千中文字符不計空格,根據(jù)需求者的要求單價略有差別。可以了解下尚語翻譯公司,對于各類行業(yè)標準都想當熟悉,具有10年的工程標書翻譯經(jīng)驗,與國內(nèi)國外五百多家工程企業(yè)都有長期合作。


 


在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲视频精品| 熟女亚州综合| 熟女在线国产| 丝袜a片| 亚洲精品国产精品乱码在线观看 | 国产中年熟女高潮大集合| 平遥县| 成人区人妻精品一区二区不卡视频| 国产精品免费无遮挡无码永久视频| 久久久久久久AV| 91大神福利视频| 国产区h| 成人亚洲电影| 熟女少妇高潮免费视频| 人人人操| 91巨炮在线| 成人va亚洲va欧美天堂| av天堂中文字幕| 亚洲欧美手机在线| 久久亚洲视频一区二区三区| 浮力屁屁影院| 日韩av偷拍| 无码超乳爆乳中文字幕久久| 东京热加勒比久久综合| 夜夜嗨av一区二区三区四季av| 亚洲天堂久久一区av| 国产AV中文字幕| 亚洲成a人片| 国产精品久久久香蕉| 俺去啦中文网| 免费网站观看www在线观| 天堂v亚洲国产v一区二区| 亚洲精品影院| 随州市| 亚洲最大av资源站无码av网址| 综合av一区| 四虎永久在线精品免费AV| 欧美福利精品| 精品中文一区| 中文字幕成人精品久久不卡 | 尤物av在线|